El texto Los hipocorísticos de Laria expresa las particularidades en la realización de cada uno de estos, constatándose la coexistencia de dos lenguas o de dos culturas distintas: el español y el quechua. Es notoria la presencia de la lengua española, especialmente en la determinación de los nombres, los mismos que son extraídos de los almanaques, de acuerdo al día de nacimiento; y también es notoria la presencia de la lengua quechua, especialmente en las terminaciones de los hipocorísticos o en los cambios de algunos fonemas. Estos hipocorísticos contribuyen enormemente en la buena relación entre los pobladores de Laria, estableciéndose un ambiente lleno de afecto y cordialidad que fomentan la confianza, el trato amable y el gran cariño entre sus pobladores. Los hipocorísticos son manifestaciones casi de todas las culturas que, con sus propios rasgos, son utilizados en casi todos los grupos humanos; sin embargo, son muy descuidados en su estudio, motivo por el que han quedado en el olvido, y esto es lo que no queremos; al contrario, queremos perennizarlos, y estamos muy seguros que lo lograremos con la difusión y buena acogida de este texto.
Detalles de libro: |
|
ISBN-13: |
978-3-8484-6925-3 |
ISBN-10: |
3848469251 |
EAN: |
9783848469253 |
Idioma del libro: |
Español |
Por (autor): |
Alvaro Ignacio Camposano Córdova |
Número de páginas: |
56 |
Publicado en: |
16.03.2015 |
Categoría: |
Lingüística general y comparada |